ログイン
ユーザ名:

パスワード:



パスワード紛失

新規登録

早稲田大学発!革新的学習システム 【超速中国語】 まずは → 無料体験すぐ出来ます:

トップ  >  中国語読解  >  亡羊补牢(同じ失敗をしないように)-初級
読解 亡羊补牢
《亡羊补牢》

(cónɡ) (qián) (yǒu) (ɡè) (rén)(yǎnɡ) (le) () (zhǐ) (yánɡ)() (tiān) (zǎo) (shɑnɡ)() () (fànɡ) (yánɡ)() (xiàn) (shǎo) (le) () (zhī)(yuán) (lái) (yánɡ) (juàn) () (le) (ɡè) () 窿(lonɡ)() () (lánɡ) (cónɡ) () 窿(lonɡ) (zuān) (jìn) ()() (yánɡ) (diāo) (zǒu) (le)(jiē) (fɑnɡ) (quàn) () (shuō)(ɡǎn) (kuài) () (yánɡ) (juàn) (xiū) (yi) (xiū)() (shànɡ) () (ɡè) () 窿(lonɡ) () 。”() (shuō)(yánɡ) () (jīnɡ) (diū) (le)(hái) (xiū) (yánɡ) (juàn) (ɡān) (shén) (me) (ne) ?”
亡羊补牢(同じ失敗をしないように)
亡羊补牢(同じ失敗をしないように)
() (èr) (tiān) (zǎo) (shɑnɡ)() () (fànɡ) (yánɡ)() (xiàn) (yánɡ) (yòu) (shǎo) (le) () (zhī)(yuán) (lái) (lánɡ) (yòu) (cónɡ) () 窿(lonɡ) (zuān) (jìn) ()() (yánɡ) (diāo) (zǒu) (le)() (hěn) (hòu) (huǐ)() (ɡāi) () (jiē) (shòu) (jiē) (fɑnɡ) (de) (quàn) (ɡào)(xīn) (xiǎnɡ)(xiàn) (zài) (xiū) (hái) () (wǎn)() (ɡǎn) (kuài) () (shànɡ) () (ɡè) () 窿(lonɡ)() (yánɡ) (juàn) (xiū) () (jié) (jié) (shí) (shí) (de)(cónɡ) ()() (de) (yánɡ) (zài) () (méi) (diū) (ɡuò)

(出典:中国人民教育出版社小学教材)


[単語の解説]:


亡羊补牢(wáng yáng bǔ láo):〈成〉ヒツジに逃げられてから檻[おり]の修繕をする.失敗を繰り返さないように事後の補強をするたとえ.
羊圈(yánɡ juàn):ヒツジ小屋
窟窿(kū lonɡ):穴.洞穴
叼(diāo):くわえる
街坊(jiē fɑnɡ):ご近所さん.邻人
堵(dǔ):ふさぐ.さえぎる
后悔(hòu huǐ ):後悔(する).悔やむ
劝告(quàn ɡào):勧告(する).忠告(する).


[読解問題]:


【01】第一天早上为什么会少了一只羊?
A.羊从窟窿里跑了。
B.有人把羊偷走了。
C.狼把羊吓跑了。
D.狼把羊衔走了。


【02】养羊人为什么第一天不修羊圈?
A.他认为狼不会再来了。
B.他认为反正有好多羊。
C.他认为反正羊已经给叼走了。
D.他认为修羊圈没什么用。


【03】这个寓言主要说明了什么?
A.做事要敢作敢为。
B.遇事要当机立断。
C.犯了错误立刻改正也不为晚。
D.犯小错误可以,不可犯大错误。



[音声]:





「中国情報所 www.chinfor.com」

プリンタ用画面
友達に伝える
投票数:125 平均点:5.52
前
大熊猫(パンダ)-初級
カテゴリートップ
中国語読解
次
拔苗助长(間違った好意)-初級

コメント一覧


人気中国語学習ランキング

中国語学習人気村 | 中国語学習総合 | 中国語関連人気ブログ | 中国総合人気ブログ
中国語学習に質問があったら、掲示板へご投稿してください。

今すぐ中国語会話を「マスターしたい」と本気で思っているならお急ぎください!申込はこちら: 10日間中国語完全マスタープログラム 10日間中国語完全マスタープログラム
すでに4,000人以上が中国語会話を楽しんでいる!

Copyright© 2009-2015 Chinfor Studio. 株式会社東京エス・ティ・エス All Rights Reserved. 利用規約. 日本語ドメイン:中国情報所.com